Como sobrevivir a 9 meses de cambios sin que tu vida termine patas arriba. Compras, chismes y todo aquello que te hará mas llevadera esta etapa y la siguiente ...

How to survive to 9 months of changes without your life ends upside down. Shopping, gossip and everything that you make it more bearable this stage and the next ...

viernes, 1 de abril de 2011

Como conservar tu estilo/ How to keep your style

Hoy os quiero hablar de un artilugio que me ha parecido bastante útil. Es un adaptador que te permite agrandar la cintura de todos tus pantalones. Con esto no te hará falta renunciar a tu estilo de siempre, ya que podrás usar todas tus prendas, a no ser que hayas cogido muchos kilos...

Today I want to talk about a gadget that I found quite useful. This is an adapter that allows you to enlarge waist of all your pants. This is not you'll need to quit your usual style, and you can use all your clothes, unless you've caught too much weight ...


Ahora os voy a contar el truco que yo uso ...  Uso una tira elástica con ojales como las que llevan los pantalones de la ropa infantil, las que tenéis niños pequeños sabréis de lo que os hablo, y las podréis encontrar en cualquier mercería. Aquí os dejo una muestra.


Coso un botón en el lado del ojal de mi pantalón y engancho la tira elástica entre los dos botones, el nuevo y el normal del pantalón, el efecto es el mismo que consigues con el Mamibelt, aunque un poco mas casero ...

Espero que os sea útil ...


Now I will tell you the trick that I use ... I normally use a rubber band with eyelets as pants worn by children's clothing, which you have young children you will know what I speak, and you can find it in any haberdashery. Here you have a sample.
Then, I sew a button on the side of the buttonhole of my pants and hook the elastic band between the two buttons, the new one and the normal one of the trousers, the effect is the same you get with the Mamibelt, although a little more homemade...
I hope you find it useful ...

1 comentario: